戦前



1915年5月24日に行われた第一次世界大戦へのイタリアの参入は、大胆で即興的な事件でした。学校でそれを学んだ人々にとって、私たちの若い王国がオーストリアとドイツとの30年の同盟から中立国へ、そしてそこから直接熱狂的な戦争へと移行するのに1年足らずでどのように管理したかを理解するのは簡単ではありませんでした。元同盟国。政治的には、私たちが知っているように、それは単なる計算でした。私たちの国には、自国の外交政策を課す権限と手段がありません。拡大する唯一の方法は、最高入札者と同盟を結ぶことによって、他国の紛争に身を投じることでした。

確かにもっと謎めいたのは、敵対行為の宣言の数ヶ月前まで、ほぼ全人口とほぼすべての政党が中立であると確信していたと考えると、当時の世論がこれらの進展に固執する準備ができていることです。それ。すべての戦争に。カトリック教徒は、ベネディクトゥス十世に忠実であるため、「役に立たない虐殺」の前、最中、そしてその後でさえ、それを繰り返さないという外交的コミットメントをもって反対した。自由主義者たちは、戦争の期間と費用を正確に予測していたという古いジョリッティの警告によって説得されたからです。

マンゾーニのマジステリウムの相続人であると公言した「ロンバードライン」の著者の大規模なグループに起因するジャーナリスト、ナレーター、翻訳者であるカルロリナ​​ーティ(1878-1949)は、自伝的な短編小説「Antewar」にその時代の驚くべき証言を残しました"コレクションLe3教区教会(1922年)に掲載されました。 2人の主人公、作者自身と彼の青年の友人であるドナトクリヴェッリの肖像画には、世紀初頭のゴザニアンタイプの若者が反映されており、アルプスの向こうからのロマン派の神話や文化が染み込んでいます。 Risorgimentoの推進力に取って代わった静かなブルジョアの勤勉さ。どちらもしぶしぶ弁護士である2人の友人は、狭くて熱狂的なミラノで、絵画と詩への情熱を育んでいます。カダ-「給湯器や真ちゅう製の柄を製造している人だけが考慮に値する人です」。

物語の主人公は、水から出た魚や「失われることはできなかったはずのモチーフや色の遺産」のリポジトリのように感じますが、基本的には、仲間の間で流行している同じ退廃的な決まり文句に従います。彼らがセルビアへのオーストリアの最後通告のニュースを受け取るのは、影響を受けた焦りと「エポック...不幸な期待の中で常に精神的な緊張を伴う、お世辞の停止」の不快感のこの傾向によってです。トッケサナ!」ドナートは、介入主義の理由を最初に受け入れた共和党の激しい出没に出席し、イタリアが「ゲームにも参加するのを待ちきれません。私たちにこの恩恵を否定したくないと思います」。戦争への欲求はありますが、それでも誰に反対するのかさえわかりません。 「もし彼らが私たちをフランスと戦うために送ってくれたら?」友人は心配そうに尋ねますが、その一方で、「ドイツに対する憎悪の特別な理由さえありません...しかし、私は父の家でそのような釘を刺すようなものについて聞いたことがあります」。

数週間が経つにつれ、2人は、差し迫った紛争の印象を求めて居酒屋や交差点の間をさまようために、ますます文学的な怠惰を放棄し、以前は拒絶されたと感じていた匿名の賑やかな都市と一定の方法で和解しました。彼らのスピーチは高揚し、逆説的になります。他のヨーロッパの人々に対するフラトリサイド戦争は、彼らの想像の中で、私たちの周辺国を「偉大なヨーロッパの有機体」と再会させる機会になります。 「残念ながら...統治し、国に動きを与える」人々の圧倒的な力と、イタリアの支配階級の不十分さは、「この自家製の樽からヨーロッパのワインを抽出する」という希望を無駄にしていると彼らは不満を述べています。 、「これがイタリアのヨーロッパ化の原則であるならば、そうなる」ように。本っぽい理想と存在理由、外国かぶれ、愛国心は、前線の欲求を刺激する以外の計画や論理なしに重なり合っています。

ある時点で、ナレーターは友人を離れてコモ湖の湖岸や山に到達し、多くのロンバードの作家(作家のsi parva licetを除く)と母親の側でその原住民であったリナティ自身に親しみます。そして彼はPasseggiateLariane (1939)のコレクションでそれを祝いました。そこでは、街の興奮や知的な騒ぎから遠く離れて、若いダンディは少し安心しているように見え、彼が愛する「重くてメロディアスな」地球に迫る悲劇の苦痛な予感に襲われます。彼の外出中に、彼は農民の辞任した悲観論を収集し、「ひどい飢饉が私たちに来るかもしれない」ので、戦争の嵐によってすでに半分台無しにされた銀行家の友人から取っておかれる準備の詳細なリストを受け取ります。別の知人である「セミライター兼セミ弁護士」は、「私たちが経験した歴史的瞬間の素晴らしさに対する彼のすべてのディオニュシアンの熱意」について彼を熱狂させています。

ダンテが同じ日に地獄の第17カントでドイツの住民を指名したので、彼は「ルルチ」、すなわち酔っぱらいへの攻撃の開始を発表するクリヴェリからの電報によってミラノに呼び戻されるでしょう。ここから物語の第2部が始まります。そこでは、作者が、ミラノの人々が都市に残ったドイツ人の財産や人々に対して行った暴力について詳しく報告しています。電車を降りるとすぐに、彼は一種のポグロムに巻き込まれていることに気づきます。通りは、新しい敵と関係のあるすべてのものを略奪して破壊しようとする乱暴な男性の急流で占められています。ドイツ人が所有する店は全焼し、空になり、商品は火事になります。アパートに侵入し、そこで見つけたものすべてを破壊する群衆によって通りに投げ込まれた家族。 「人、群れ、笑い、叫び、歓声」の拍手の中、4階からグランドピアノが飛び降りる。路地や中庭では、「スパイ」、つまり帝国または帝国の市民であると疑われる人の捜索が激しさを増しています。彼が彼を捕まえた後、「異言とクラブの熱狂的な仕事は大勢の人々の中で始まりました」。

その突然の不当な凶暴さに邪魔されたものの、ナレーターは好奇心を持って出来事を追いかけます。その歴史的な時間の壮大な高揚から»。また、その「巨大で猛烈なCarnovale」は、「人々は、特に世界をより美しく、よりきれいにするのに役立つときに、破壊にはその美しさがあると感じた」かのように、彼に特定の美的喜びを呼び起こすことができません。いくつかのフーリガンの頭で、焦げた洞窟に縮小された本棚に最後の一撃を与えている友人のドナトをついに見つけたとき、それは暗いです(「彼らをドイツの科学に与えてください!」)。昔の繊細な画家は見分けがつかない。彼の乱れたイメージと彼のスピーチの怒りは、彼の中に「興奮し、取りつかれている」と今見ている彼の友人を怖がらせます。天使のクリヴェッリのこの「変容」では、人間の空虚さと、決まり文句で活気づくことに還元された知的階級全体の提喩が明らかになり、貴族の空気を与えますが、バランスをとると、非識字者の最後として大衆に従います。 「彼もまた人々である」と語り手は、「彼もこれらの決まり文句の火山性に参加している」と語っています。

消防士が到着すると、2人はベルジオイオソ広場に到着するまで出発します。そこで彼らは古代の空想に襲われ、ベトロステッドの年配の作家(「私たちのリッサンドリーノ」)が彼の宮殿の外を見て、満足して騒動を観察しているのを想像します。その後、居酒屋で、ドナトは破壊された図書館から盗まれたドイツの小冊子をダイナーに見せ、さまざまな爆発物の使用と効果が示されています。 「なんてこった!なんてこった!」驚いて老人を繰り返す。そのようなテストで勝ちました(?)出席者は、紛争の必然性に屈服せざるを得ません。「今、私たちは危機に瀕しており、踊るべきです。」

長い一日と彼の物語は、そのシュールな動物性のコレクションであり、取られた方向性のメタファーでもある写真で終わります。人々のグループは今、戸口を通って逃げるドイツ語のアクセントを持つブロンドの女の子を脅迫しています。彼女の追っ手は彼女に追いつきますが、すぐに彼らは勝利でカードを振って再び現れます:「それはスイス人です!」その時、少女は、例えばビジネス上の理由で騎兵隊の軍曹に近づいたことが判明しました。危険を逃れた後、彼は落ち着きを取り戻し、兵士に「今、あなたは私と一緒に来るでしょうね」と尋ねます。男は彼女を抱きしめ、口でキスをします。「そして、人々の歓声の中で、彼らは両方とも路地に姿を消しました」。

イタリアはすぐに彼らに従うでしょう。


これは、ブログ「Sun, 20 Mar 2022 02:09:18 PDTのURL http://ilpedante.org/post/anteguerraIl Pedanteに公開された投稿の自動翻訳です。CC BY-NC-ND 3.0ライセンスに基づいて予約されている一部の権利。